EUとウクライナ語とロシア語の翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

EUとウクライナ語とロシア語の翻訳

[2014/06/03]    ウクライナ語とロシア語は同じ言語として扱われていた時代があったほど、類似したところが多くあります。同じキリル文字で表記されているため、見た目もそっくりです。ウクライナ語でしか使わない文字、ロシア語でしか使用しない文字が、それぞれいくつか存在します。例えば文章の中に"i"の上の点が2つある文字が見つかれば、それはウクライナ語であっても、ロシア語ではありません。現在、EU加盟国で家電製品などの商品を売るためには、加盟国の言語による説明書を用意する必要があります。このためEU向けの商品には数十カ国分の翻訳が必要になります。これらEU向けの商品の説明書に、点が二つの"i"の入ったキリル文字を見かける日がやってくる可能性も否定はできません。ウクライナ語翻訳もロシア語翻訳も、クロスインデックスにお問い合わせください。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ロシア語翻訳 | ロシア語添削 | ロシア語校正 | ロシア語リライト | ロシア語編集・デザイン | ロシア語テープ起こし | ロシア語通訳
企業ロシア語研修 | ロシア語講師派遣 | ロシア語ネイティブのイベント派遣
ロシア語圏への海外調査 | 外国人へのロシア語アンケート調査 | ロシア語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内