実務翻訳と校正

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

実務翻訳と校正

[2010/10/14]    実務翻訳校正ができる人材は、ほんの一握りしかいません。そもそも実務翻訳とは、産業翻訳技術翻訳2つの分野を包含した言葉で、工業技術や医薬品等、「実務」に使う文書の翻訳を意味します。
実務翻訳校正者はIT、医薬、金融、特許など各分野の専門知識を有するのみならず、こうした分野に関する二ヶ国語分の用語に精通し、さらには文書の体裁を整えるための知識や技術をも持っていなければならないのです。
校正者には、一次翻訳者の知見を上回る、優れた知見が求められています。実務翻訳の経験を積んだ翻訳者には、更に多くの知識を身に付けることで、実務翻訳校正者への道も開けます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ロシア語翻訳 | ロシア語添削 | ロシア語校正 | ロシア語リライト | ロシア語編集・デザイン | ロシア語テープ起こし | ロシア語通訳
企業ロシア語研修 | ロシア語講師派遣 | ロシア語ネイティブのイベント派遣
ロシア語圏への海外調査 | 外国人へのロシア語アンケート調査 | ロシア語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内