法律翻訳添削

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

法律翻訳添削

[2010/09/27]    法律翻訳添削とは、翻訳された法務関連の文書を、誤字脱字、文法、スペル等の面からチェックすることをいいます。
法務関連の文書は、特許関連優先権証明書を含む各種証明書や裁判資料法令文書、契約書や告訴状など多岐に渡ります。また機微内容も多く含まれがちですので、法律翻訳添削の作業には特別な注意が必要です。
法律翻訳添削者が作業過程で原文自体に間違いがあると思われる場面に遭遇することもあります。そこで我々翻訳コーディネーターは、クライアントと法律翻訳添削者の双方とコミュニケーションを密に取り、正確な法律翻訳文書の完成をサポートしています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ロシア語翻訳 | ロシア語添削 | ロシア語校正 | ロシア語リライト | ロシア語編集・デザイン | ロシア語テープ起こし | ロシア語通訳
企業ロシア語研修 | ロシア語講師派遣 | ロシア語ネイティブのイベント派遣
ロシア語圏への海外調査 | 外国人へのロシア語アンケート調査 | ロシア語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内